Since when has this ‘author’s cut’ thing been happening or have I just not noticed?
Anyone have any idea how it works? Or is it basically the same deal as a Director’s Cut, but with more pasting than cutting?
Especially of sex scenes one imagines.
-
Those who dared:
ouaqquwcgk on my confession dkmhwgijnw on random awesomeness Kris on maybe it’s me, but… kaetrin on maybe it’s me, but… Kris on maybe it’s me, but… -
Recent Posts
Nope, that's a new one. I shudder to think how this might have been “improved”…
I'm kind of confused. I thought the first book was the “author's cut.” Yet another way to get money from the same product.
*sigh*
Sometimes I think to myself it would be nice to do an Author's Cut. Sometimes when you read things after they published you just wail and gnash your teeth and cry and wish you could go back and change it.
Author's cut. Isn't that a euphemism for paper cut?
I'm thinking it means “Fuck my editor! I liked that scene the way I wrote it and I'm adding in the entire chapter of them at the zoo involving an elephant and a snub-snose shrew that the bitch made me delete.”
What Tam said.
Author's cut aka to take even more money from the reader with 100 pages of crap that was cut from the original novel.
That's the first time I've seen an “author's cut.”
I have stumbled across books that have been re-released with changes. If I'm not mistaken, Rhianne Aile and Madelein Urban's The One That Got Away was revised and re-released.
Yes, the Aile & Urban book was re-released with 15,000 words added.
Those were important words, Eyre – I know that Tam and I were worried about the poor neglected cat in the first edition. The second edition deals with that. 🙂
Lol! The poor kitty neded to be taken care of! I guess revision and re-release makes sense when it's to fill a hole in the plot.
The idea of an author's cut is different, I guess.
I believe Feehans book has more background info on the worldbuilding and the characters.
Guess it is only for the real fans. makes me think you are not one of them Kris, hehe
The new version of TOTGA also fixes some timeline issues next to the cat.
Ingrid: LOL – all I really remember was the cat, though. 🙂
LOL Yes, I read the new version and didn't notice much except the cat storyline. There may have been small fixes but nothing that stood out.
Chris: “I shudder to think how this might have been “improved”…”
That was kind of my reaction too.
Kassa: “Yet another way to get money from the same product.”
Ya think.
Sean: But that's like a revision or something, isn't it? This phrase seems to be used deliberately here as a marketing tool.
Tam: What Miranda said.
Miranda: Yuppity.
KB: “Author's cut aka to take even more money from the reader with 100 pages of crap that was cut from the original novel.”
You must be reading my mind.
Eyre: I've not been interested in reading the re-released version of TOTGA. Not even – at the risk of getting stoned by Chris and Tam – to find out what happened to the cat. I liked the first version too much and was worried that the second might impact that.
Ingrid: “makes me think you are not one of them Kris, hehe”
Sometimes I'm so transparent. ;P I do like some of the author's work, but never got into this series. They all seemed the same to me.
Actually I don't think it changed the build-up at all Kris. To me it was exactly the same but with a few more scenes and the cat. 🙂 But you really aren't missing anything if you stick with the original which was amazing.
Unless you're the sort of person to worry about the cat sitting at home alone for weeks on end. *ahem*
Tam: Cool.
Chris: You worry me sometimes.
Kris, just think of your sweet Boris being locked inside with no food for weeks . . . If I had read the book before the revisions, I would've worried about the kitty too.
Eyre: Since he has been throwing up all morning that really doesn't worry me right now.
Trust me.
Sometimes when you read things after they published you just wail and gnash your teeth and cry and wish you could go back and change it.
I'm assuming you mean from the author's POV? *thinks* *looks at Sean slyly* More Simon & Declan for example?
That makes sense. Time away from something gives one a different perspective…well, for me anyway 🙂
Going back to the original question (sorry Kris, but…Simnon & Declan!) – I think it would have to be significantly different AND significantly better. Otherwise it's just re-packaging…
Orannia: “I think it would have to be significantly different AND significantly better. Otherwise it's just re-packaging…”
Indeed. As Kassa said, just another way to make money off the same product.
Also, you're a little obsessed with S and D.
I would have been obsessed over the kitty thing as well. I was recently doing that with a book I was reading, skipping ahead to make sure that the cat was fine because it just seemed doomed to die as some metaphor. And of course, it did.
Kris, I guess you're right. It would be more revision. Probably just rewording some things.
Orannia, keep praying to your great god Kristobel. If she threatens to smite me, you may never know what could happen.
Also, you're a little obsessed with S and D.
Really? *looks at self curiously*
Orannia, keep praying to your great god Kristobel. If she threatens to smite me, you may never know what could happen.
*vervently* Every day! Although…smiting doesn't sound too good…
Sean, I threaten to smite you all the time. It doesn't seem to make much of a difference.
But that doesn't mean that Orannia should stop worshiping me.
Far from it in fact.